'NA ÖLTA
A sentu pü
scuratá i caái
su a rizzáa
bianca e negra di strái.
A édu pü
i caretéi
a caèzza in man,
a früsta su i spall,
vusá: löö valá.
A édu pü a Virginia
cüá i caái
par tiá sü i figái.
Incö a édu: utumóbil,
camiasci, cùi,
smági da òli;
a sentu udùi da ucelína.
Ul móndu na ölta
l'éa caèzzu,
incö sèm tüci vitima
d'ul prugressu
Non sento più
incespicare i cavalli
sul selciato di sassi
bianco e nero delle strade.
Non vedo più
i carrettieri
con la cavezza in mano
e la frusta sulle spalle
gridare: löö valá.
Non vedo più la Virginia
curare i cavalli
per raccoglierne gli escrementi
Oggi vedo: automobili
camionacci, code
macchie di olio;
sento odore di petrolio.
Il mondo una volta
era carino,
oggi siamo tutti vittime
del progresso
(Di Alfredo Solbiati detto Ul Pinèta)
Traduzione di Enrico Candiani