| Bustocco | Traduzione |
| Ta | Ti. Ta disu mén?: usatissimo modo di dire che significa “ma dico io?! ma si può?!”. |
| Taa, tal, tai | Usati nell’espressione: taa chi í, tal chi í, tai chi í, la á ecc.: eccola, eccolo, eccoli qui, eccoli lá ecc. |
| Tabaca cá | Sgusciare via per non compromettersi. Sfuggire. |
| Tabache é | Tabaccaio. |
| Tabacu á: | Tabacco. |
| Tabaru bá | Tabarro, mantello. |
| Tabi | Bucce fresche dei piselli. Quelle secche erano gli sgurbi. |
| Taca cá | Attaccare. Aggiungere. Cominciare. Tacá föa: affiggere. |
| Tacabrega é | Attaccabrighe. |
| Tacabuton ó | Attaccabottoni, persona logorroica. |
| Tacapagn pá | Attaccapanni. Fig.: persona magrissima |
| Tacassi | Attaccarsi. |
| Taca-su ü | Avaro. Vd. anche: piugiatu á. |
| Ta chi í | Guarda, ecco qui. Vedi taa. |
| Tacuen é | Taccuino. |
| Taculon ó | Zoccoloni grezzi, usati per lavori di stalla |
| Taela è | Aborto. E. Crespi da: un uovo incompiuto di gallina senza guscio. |
| Tafanari ná | Sedere grosso. |
| Tafiaa áa | Effluvio maleodorante. Vedi tofa ó. |
| Tagascia gá | Fiocine |
| Tai á | Taglio. |
| Taia iá | V.: Tagliare; Agg: furbo, |
| Taiapiogi ö | Tagliapidocchi. Pignolissimo. |
| Talbua uá | Intorbidire.. Rimescolare Anche: intalbua uá e tolbua á. |
| Talbuamentu é | Brontolio soffocato e compresso. Spesso riferito al ventre |
| Talian án | Italiano. In genere è dispregiativo |
| Talon ó | Pezzo di grana, di lardo, di pancetta. |
| Tambarlan lá | Ignorante e lazzarone. |
| Tamberla è | Ignorantone. |
| Tampesta è | Tempesta |
| Tampina ná | Seguire per controllare, per scoprire ecc. |
| Tana! | Esclamazione di consenso, che significa: non c’è che dire; è giusto, è naturale, è logico. |
| Tanci | Tanti. Attualmente si sente: Tanti |
| Tandocu ó | Persona abulica e insignificante. |
| Tanfugna gná | Rovistare. |
| Tantu | Tanto. |
| Tantugna gná | Brontolare. |
| Tantugnon ó | Brontolone. |
| Tapa | Duro di comprendonio. Gonzo. |
| Tapaela è | 1) Tapparella. 2) Zoccoletta. |
| Tapascia iá | Camminare solleciti. |
| Tape é | Tappeto. |
| Tapela è | 1) Assicella del tagliere. 2) Pettegola. Anche al maschile: pettegolo, chiacchierone. |
| Tapela lá | Tagliuzzare. |
| Tapezze zé | Tappezziere. |
| Tapon ó | Talpa. In senso fig. duro di comprendonio, sordo. Vedi tapa. |
| Taquala ála | Tal quale. Taquála ch’a l’è: così com’è. |
| Tara | Tara. |
| Tardi | Tardi. |
| Tardia iá | Ritardare. |
| Tardion ó | Tiratardi. Ritardatario. |
| Tardiu ï | Tardivo. |
| Tarel è | Randello. |
| Taren é | Terreno coltivo. |
| Tarlisu í | Traliccio. (cioè a tre licci), tela per materassi. Maschera del Carnevale di Busto. |
| Tarlucu lü | Duro di comprendonio. Uomo che non à discernimento. |
| Tarneta è | Guarnizione di pizzo che orlava il collo del vestito da donna. |
| Tartaia á | Tartagliare. Balbettare |
| Tartassaa áa | Tartassata. |
| Tase é | Tacere. |
| Tasi | Tasse, imposte che si pagano all’erario ed al comune. |
| Taul | Tavolo. Tavole. A Sacconago tau. |
| Tauleñ | Tavolino. |
| Tavan ván | Tafano. |
| Tavela è | Mattone forato sottile. C’erano dunque i medon ó, i quadrei è e i tavei è. |
| Tavelon ó | Erano le pietre rettangolari che lastricavano via Milano, via Mameli ecc. |
| Tazza | Grosso bicchiere con il manico. |
| Tazza zá | Bere smodatamente. |
| Tazzina | Scodella per il latte. A Sacconago tazzena è Tazzinen é: scodellino per il vino. |
| Teatar eà | Teatro . |
| Teciu é | Tetto. Metas’ a téciu: sistemarsi, mettersi a posto. |
| Tegascia gá, -i | Fiocine. Buccia, -ce dell’acino dell’uva. A Sacconago: tagasci á. |
| Tegna è | 1) Avarizia. 2) Tigna. |
| Tegnamenti | Ramanzina. Letteralmente: tenere a mente. |
| Tegni í | Tenere. Trattenere |
| Tegnoa ö | Pipistrello Anche: tignoa ö. A Borsano: taragnöa. |
| Tegnon ó, -úni | Avaro, -i. Tignoso. |
| Telon, ó –úni | Debito, -i. Assegno, assegni. |
| Tema è | Timore. Motivo. Par tèma da: per timore di. |
| Teme tè | Come. A Sacconago: tame. |
| Tempu | Tempo. Che tempi!: che tempi. Catitempu é: tempo cattivo, piovoso, umido. |
| Tempui ì | In anticipo. Primaticcio |
| Tempual á | Temporale. A Borsano: tempural á. A Sacconago: tampual á. |
| Tenaia ná | Tenaglia. A Sacconago: tanaia ná. |
| Tenciu ú | Tintore. |
| Tenciu | Tinto. M’a sé ténciu?!: come sei sporco? |
| Tenciuia í | Tintoria. |
| Tendaghadre té..é | Sorveglianza assidua. Amorosa cura |
| Teneru tè | Tenero. A gh’è dul tèneru: c’è del tenero. |
| Tengi | Tingere. |
| Tenta á | Tentare. A Cascina dei Poveri: tanta ..tá. |
| Teoligu | Teologo, cioè uno che parla forbito. |
| Tepa è | Muschio. E. Crespi da: borracina - muschio – pianta erbacea, minuta, parassita. |
| Tera è | Terra. Cà, tèra e bésti in có: casa, terreni e bestie in testa. |
| Teradigu | Plateatico. Tributo che si paga per occupazione temporanea di spazio pubblico. |
| Teratoi ò | Territorio, limite di confine. A Sacconago e Cascina dei Poveri: taratoi ò. |
| Teribal í | Terribile. |
| Terízzia rí | Itterizia. |
| Terman | Pietra per segnare i limiti nei campi. |
| Terzio ö | Terzo taglio del trifoglio, o del fieno. |
| Terzu è | Terzo Circuire una persona per indurla a fare una determinata cosa. |
| Tessara è | Giornale antichissimo di contabilità. Vale anche come: documento di prova. |
| Tessi è | Tessere. |
| Tessidua ú | Tessitrice. |
| Tessidua ü | Tessitura. |
| Tessu ü | Tessuto. |
| Testana stá | Inizio pezza dei tessuti. |
| Testen sté | Intestino, -ini. Testen èn da deuntu. Visceri dell’uomo |
| Teta è | Mammella. Poppa. Plurale teti. |
| Teta á | Poppare. Succhiare la mammella. Fig: guadagnare, approfittare |
| Tetio ö | Tettarella. |
| Teton ó | Si dice al bambino che tiene sempre il dito in bocca. |
| Tevidu é | Tiepido. A Sacconago: tedu é. |
| T’ha | Hai da T’he a tiá man?!: certo, è evidente, senza dubbio?! |
| Ti | Tu. A ti se ti?: sei tu? |
| Tia á | Tirare. |
| Tia í | Tela. |
| Tiaboti ò | Tiraschiaffi. Tiracazzotti. |
| Tiasochi ò | Bambino viziato Che tira continuamente le sottane della mamma. |
| Tiass’apressa è | Approccio amoroso. |
| Tiatardi tà | Tiratardi, perditempo |
| Tibi | Voce del verbo avere: tu abbia. |
| Tie é | Telaio. Tessitore. |
| Tiea é | Tessitrice. |
| Tieta è | Ordito del tessuto. |
| Tignoa ö | Pipistrello |
| Tína í | Tino. |
| Tinivela è | Trivella. |
| Tiorba ò | Antico strumento musicale. In senso figurato: pancia vuota. |
| Tisen é | Ticino. |
| To ó | Tuo. |
| To ö | Comprare. Togliere Prendere moglie o qualcos’altro. |
| Tocu ó | Pezzo. |
| Tofa ó | Sentore. Olfatto sviluppatissimo, fiuto. |
| Togu ó | Perfetto. |
| Toi ö | Togliere. Anche abbreviato: to ö. |
| Tola ò | Latta. Mená i tòll: scappare via. Facia da tòla: faccia tosta. |
| Tolbua á | Intorbidire. |
| Toma ò | Caduta. |
| Tomasela è | Formaggina di montagna. |
| Tondu ó | Piatto tondo. |
| Toni ò | Ingenuo, sprovveduto, poco furbo. Fa nón ul tòni!: non scherzare ! |
| Toniga ó | Tonaca. |
| Topia ò | Pergolato. Pergola. |
| Topicu í | Inciampata. Anche tupicu í. |
| Torciu ó | 1) agg.: Torto, spremuto 2) Sost.: Torchio. |
| Torgi ó | Torcere. |
| Torti ò | Rami di gelso che servivano per legare le fascine di legna. |
| Toru ó | Toro. Più esatto tou ó. Turela è Turel è: torello. |
| Tossigu ó | Tossico. Veleno. Persona insistente e noiosa. |
| Tra | Tra. Fra. |
| Tra á | Da trà: da retta, ascolta. Da á tra á: ascoltare, dar retta. |
| Tra á | Cavare. Levare. Tirare. Trarre. I significati sono vari a seconda della proposizione. |
| Trabuchel è | Trabocchetto. |
| Trabula ülá | Tribolare, -ato. A Borsano: tribula ülá. Trabulei ü: agitazione scompiglio. |
| Trabulamondu ü..ò | Scocciatore insistente, colui che crea vespai, problemi. |
| Trabussantu bü | Brevissimo istante. |
| Tracagnotu ó | Tarchiato, basso ma robusto. |
| Tracana ná | Tracannare. Bere smodatamente. |
| Tradizion ó | Tradizione. |
| Trafigu á | Traffico. |
| Trafoi ö | Trifoglio. |
| Tramagen é | Piccolo attrezzo a tre reti di maglia stretta, sovrapposti. |
| Trameschei éi | Tramestio. |
| Trana ná | Bere a garganella. |
| Tranasciu ná | 1) Vino scadente. 2) Fig.: beone. |
| Tranguti í | Deglutire. |
| Trani | Vino dozzinale scuro. |
| Tranvai á | 1) Tram. 2) Pan tranvái: pane dolce con l’uvetta. |
| Trapaa trá | Trappola. |
| Trapaen é | 1) Piccola trappola 2) Donna minuta. |
| Trapaon ó | Trappola per topi grossi. |
| Trapaina í | Equivale a fuinéa (trappola per passeri) : nel senso di vulva. |
| Trapananti | Contrabbandiere Anche bambino vivace. |
| Trasa sá | Sciupare. E. Crespi: sprecare sperperare |
| Trasanda dá | Trascurato nel vestire. |
| Trason ó | sciupone. |
| Travetu è | Travet. |
| Trau á | Trave. I trai á: le travi. |
| Tre é | Tre. si usa col femminile Tré donn: tre donne. Meglio: Tri |
| Tremacua ù | Uccello ballerino. Persona indecisa. |
| Trezza è. -zi | Treccia, -ce. |
| Tri í | Tritato. |
| Tri | Tre. Si usa con il maschile. Hin giá i trí: sono già le tre. |
| Tria á | Tritare. |
| Triafoia í..ö | Arnese che tritava le foglie del gelso da dare ai bügati, anche triapaia pá, |
| Triangul | Triangolo. |
| Tridu í | Formaggio grattugiato. Trito in genere. |
| Triduu í | Triduo. |
| Trieta è | Mezzaluna. |
| Trifuina ína | Trifoglio che cresce tre volte in un anno. |
| Triga ì | Gruppo di persone fastidiose. ‘Na trìga da fiö: bambini chiassosi. |
| Trigatoi ò | Uomo lento ed impacciato nei movimenti |
| Trilia lía | Persona tranquilla, pacifica |
| Tripe é | 1) Treppiede. 2) Persona lenta a muoversi. |
| Tripila á | Trepidare. Impazientire. Fremere per l’impazienza. |
| Trol ó | Troppo. |
| Tron ó | Tuono. Vedi: scalmana má. |
| Trossu | Ramo giovane della vite che viene legato al sostegno. |
| Trotadui ú | Trottatoio. Le due strisce in pietra in mezzo alla rizzáa, dove passavano le carrozze. |
| Trotapian án | 1) Pacifico e svogliato. 2) Pidocchi |
| Trua á | Trovare. |
| Trugu trü | Cilindro di legno a forma tronco conica usato dai rizzardíti |
| Truna á | Tuonare. |
| Trusa üsá | Mescolare |
| Trusaa üsáa | Mescolata |
| Truscia ü | Agitazione da lavoro. Enrico Crespi da: affanno, ansia nel compiere un dato lavoro. |
| Truscion ü..ó | Faccendone, sempre occupato in affari. |
| Trussa ü..á | Urtare Spingere colpendo. E. Crespi Trusa üsà dar colpi di testa, cozzare. |
| Trussaa ü..áa | Colpo tirato con la testa in direzione dell’avversario. |
| Truta ü | Trota. |
| Truta á | Trottare. |
| Tuaia áia | Tovaglia. Che tuáia!: che furbo. |
| Tuaian án | Finto tonto. Furbo. |
| Tubia ù | È il fungo chiamato dal popolino “mazza di tamburo”. Fungo prataiolo. |
| Tubia í | Tobia; vale per stupido.. |
| Tuca á | Toccare. |
| Tucascia iá | Toccare, quando non si deve. |
| Tuci ü | Tutti. |
| Tucossi ü..ó | Tutto. Vd. Tüscossi |
| Tucu ú | 1) Intaccato (es. frutto) 2) Bacato (nella testa). |
| Tuegn üé | Pretenzioso |
| Tufa á | Fiutare. vedi tofa ò. |
| Tugnen é, -íti | Soprannome dato agli austriaci, al tempo del Lombardo-Veneto. |
| Tuisti uí | Porcellini d’India. |
| Tull ü | Tutto. |
| Tulbar | Torbido. Vedi tolbua á. Anche: turbu. |
| Tululu lulú | Allodola pratense. |
| Tumatas má | Pomodoro. Plurale è: tumatasi, - i tumatas má. |
| Tunela è | Antonello. |
| Tunuela ü üè | Trivella. Grosso succhiello per fare i buchi nel legno. A Sacconago: Tunalen ü..én. |
| Tupiatu á | Era l’addetto alla preparazione e sistemazione dei pergolati di viti (tòpi). |
| Tupicu í | Vedi topicu í. Inciampo |
| Tupien è | Piccolo pergolato |
| Tupion ó | Pergolato esteso. |
| Turbu tú | Torbido. A Borsano: torbu ò. |
| Turgiu ü | Torto. |
| Turmenta è | Vento e neve. |
| Turna á | Ritornare. |
| Turnu | Attorno, in giro. |
| Turta ù | Torta. |
| Turti í | Tortelli. Oggi si sente anche: turtèi |
| Tusa ú | 1) Ragazza, 2) Figlia. Plurale: Tusan á. |
| Tuscanu | Sigaro. |
| Tuscen é | Falegname intagliatore. Il falegname in genere è: legname é. |
| Tuscossi ü..ó | Tutto. |
| Tussa ü | Tosse. |
| Tüssasnina í | Pertosse. |
| Tussega á | 1) Intossicare, -ato. 2) Infastidire. |
| Tussor ò | Uno dei tanti tessuti bustocchi, tinto in filo. |
| Tutona ütö | Tutt’uno. La stessa cosa. |
| Tutu tü | Tutto. Una volta: Tuciu tü. |
| Tutui ütú | Tutore. |
| Tutula úla | Turutotela, vagabondo che girava per le osterie e per le corti suonando e recitando filastrocche. |